TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:13

Konteks
19:13 No hand will touch him 1  – but he will surely be stoned or shot through, whether a beast or a human being; 2  he must not live.’ When the ram’s horn sounds a long blast they may 3  go up on the mountain.”

Keluaran 23:11

Konteks
23:11 But in the seventh year 4  you must let it lie fallow and leave it alone so that the poor of your people may eat, and what they leave any animal in the field 5  may eat; you must do likewise with your vineyard and your olive grove.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:13]  1 sn There is some ambiguity here. The clause either means that no man will touch the mountain, so that if there is someone who is to be put to death he must be stoned or shot since they could not go into the mountain region to get him, or, it may mean no one is to touch the culprit who went in to the region of the mountain.

[19:13]  2 tn Heb “a man.”

[19:13]  3 tn The nuance here is permissive imperfect, “they may go up.” The ram’s horn would sound the blast to announce that the revelation period was over and it was permitted then to ascend the mountain.

[23:11]  4 tn Heb “and the seventh year”; an adverbial accusative with a disjunctive vav (ו).

[23:11]  5 tn Heb “living thing/creature/beast of the field.” A general term for animals, usually wild animals, including predators (cf. v. 29; Gen 2:19-20; Lev 26:22; Deut 7:22; 1 Sam 17:46; Job 5:22-23; Ezek 29:5; 34:5).



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA