TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 19:12

Konteks
19:12 You must set boundaries 1  for the people all around, saying, ‘Take heed 2  to yourselves not to go up on the mountain nor touch its edge. Whoever touches the mountain will surely be put to death!

Keluaran 21:28

Konteks
Laws about Animals

21:28 3 “If an ox 4  gores a man or a woman so that either dies, 5  then the ox must surely 6  be stoned and its flesh must not be eaten, but the owner of the ox will be acquitted.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:12]  1 tn The verb is a Hiphil perfect (“make borders”) with vav (ו) consecutive, following the sequence of instructions.

[19:12]  2 tn The Niphal imperative (“guard yourselves, take heed to yourselves”) is followed by two infinitives construct that provide the description of what is to be avoided – going up or touching the mountain.

[21:28]  3 sn The point that this section of the laws makes is that one must ensure the safety of others by controlling the circumstances.

[21:28]  4 tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.

[21:28]  5 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.”

[21:28]  6 tn The text uses סָקוֹל יִסָּקֵל (saqol yissaqel), a Qal infinitive absolute with a Niphal imperfect. The infinitive intensifies the imperfect, which here has an obligatory nuance or is a future of instruction.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA