NETBible KJV YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Exodus 17:6

Konteks
17:6 I will be standing 1  before you there on 2  the rock in Horeb, and you will strike 3  the rock, and water will come out of it so that the people may drink.” 4  And Moses did so in plain view 5  of the elders of Israel.

Isaiah 33:21

Konteks

33:21 Instead the Lord will rule there as our mighty king. 6 

Rivers and wide streams will flow through it; 7 

no war galley will enter; 8 

no large ships will sail through. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:6]  1 tn The construction uses הִנְנִי עֹמֵד (hinniomed) to express the futur instans or imminent future of the verb: “I am going to be standing.”

[17:6]  2 tn Or “by” (NIV, NLT).

[17:6]  3 tn The form is a Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive; it follows the future nuance of the participle and so is equivalent to an imperfect tense nuance of instruction.

[17:6]  4 tn These two verbs are also perfect tenses with vav (ו) consecutive: “and [water] will go out…and [the people] will drink.” But the second verb is clearly the intent or the result of the water gushing from the rock, and so it may be subordinated.

[17:6]  5 tn Heb “in the eyes of.”

[33:21]  6 tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”

[33:21]  7 tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”

[33:21]  8 tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”

[33:21]  9 tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA