TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 16:31-35

Konteks

16:31 The house of Israel 1  called its name “manna.” 2  It was like coriander seed and was white, and it tasted 3  like wafers with honey.

16:32 Moses said, “This is what 4  the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept 5  for generations to come, 6  so that they may see 7  the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.’” 16:33 Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.” 16:34 Just as the Lord commanded Moses, so Aaron placed it before the Testimony 8  for safekeeping. 9 

16:35 Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:31]  1 sn The name “house of Israel” is unusual in this context.

[16:31]  2 tn Hebrew מָן (man).

[16:31]  3 tn Heb “like seed of coriander, white, its taste was.”

[16:32]  4 tn Heb “This is the thing that.”

[16:32]  5 tn Heb “for keeping.”

[16:32]  6 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).

[16:32]  7 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.

[16:34]  8 sn The “Testimony” is a reference to the Ark of the Covenant; so the pot of manna would be placed before Yahweh in the tabernacle. W. C. Kaiser says that this later instruction came from a time after the tabernacle had been built (see Exod 25:10-22; W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:405). This is not a problem since the final part of this chapter had to have been included at the end of the forty years in the desert.

[16:34]  9 tn “for keeping.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA