TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 16:3

Konteks
16:3 The Israelites said to them, “If only we had died 1  by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by 2  the pots of meat, when we ate bread to the full, 3  for you have brought us out into this desert to kill 4  this whole assembly with hunger!”

Keluaran 16:32

Konteks

16:32 Moses said, “This is what 5  the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept 6  for generations to come, 7  so that they may see 8  the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.’”

Keluaran 28:43

Konteks
28:43 These must be on Aaron and his sons when they enter 9  to the tent of meeting, or when they approach 10  the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die. 11  It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants 12  after him. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:3]  1 tn The text reads: מִי־יִתֵּן מוּתֵנוּ (mi-yitten mutenu, “who will give our dying”) meaning “If only we had died.” מוּתֵנוּ is the Qal infinitive construct with the suffix. This is one way that Hebrew expresses the optative with an infinitive construct. See R. J. Williams, Hebrew Syntax, 91-92, §547.

[16:3]  2 tn The form is a Qal infinitive construct used in a temporal clause, and the verb “when we ate” has the same structure.

[16:3]  3 sn That the complaint leading up to the manna is unjustified can be seen from the record itself. They left Egypt with flocks and herds and very much cattle, and about 45 days later they are complaining that they are without food. Moses reminded them later that they lacked nothing (Deut 3:7; for the whole sermon on this passage, see 8:1-20). Moreover, the complaint is absurd because the food of work gangs was far more meager than they recall. The complaint was really against Moses. They crave the eating of meat and of bread and so God will meet that need; he will send bread from heaven and quail as well.

[16:3]  4 tn לְהָמִית (lÿhamit) is the Hiphil infinitive construct showing purpose. The people do not trust the intentions or the plan of their leaders and charge Moses with bringing everyone out to kill them.

[16:32]  5 tn Heb “This is the thing that.”

[16:32]  6 tn Heb “for keeping.”

[16:32]  7 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).

[16:32]  8 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.

[28:43]  9 tn The construction for this temporal clause is the infinitive construct with the temporal preposition bet (ב) and the suffixed subjective genitive.

[28:43]  10 tn This construction is also the temporal clause with the infinitive construct and the temporal preposition bet (ב) and the suffixed subjective genitive.

[28:43]  11 tn The text has וְלאֹ־יִשְׂאוּ עָוֹן וָמֵתוּ (vÿlo-yisuavon vametu). The imperfect tense here introduces a final clause, yielding a purpose or result translation (“in order that” or “so that”). The last verb is the perfect tense with the vav consecutive, and so it too is equal to a final imperfect – but it would show the result of bearing the iniquity. The idea is that if they approached the holy things with a lack of modesty, perhaps like the pagans who have nakedness and sexuality as part of the religious ritual, they would pollute the holy things, and it would be reckoned to them for iniquity and they would die.

[28:43]  12 tn Heb “seed.”

[28:43]  13 sn So the priests were to make intercession for the people, give decisions from God’s revealed will, enter his presence in purity, and represent holiness to Yahweh. The clothing of the priests provided for these functions, but in a way that brought honor and dignity. A priest was, therefore, to serve in purity, holiness, and fear (Malachi). There is much that can be derived from this chapter to form principles of spiritual leadership, but the overall point can be worded this way: Those whom God selects to minister to the congregation through intercessory prayer, divine counsel, and sacrificial worship, must always represent the holiness of Yahweh in their activities and demeanor.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA