Keluaran 16:22
Konteks16:22 And 1 on the sixth day they gathered twice as much food, two omers 2 per person; 3 and all the leaders 4 of the community 5 came and told 6 Moses.
Keluaran 20:20
Konteks20:20 Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, 7 that the fear of him 8 may be before you so that you do not 9 sin.”
Keluaran 39:40
Konteks39:40 the hangings of the courtyard, its posts and its bases, and the curtain for the gateway of the courtyard, its ropes and its tent pegs, and all the furnishings 10 for the service of the tabernacle, for the tent of meeting;
[16:22] 1 tn Heb “and it happened/was.”
[16:22] 2 tn This construction is an exception to the normal rule for the numbers 2 through 10 taking the object numbered in the plural. Here it is “two of the omer” or “the double of the omer” (see GKC 433 §134.e).
[16:22] 4 tn The word suggests “the ones lifted up” above others, and therefore the rulers or the chiefs of the people.
[16:22] 5 tn Or “congregation” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[16:22] 6 sn The meaning here is probably that these leaders, the natural heads of the families in the clans, saw that people were gathering twice as much and they reported this to Moses, perhaps afraid it would stink again (U. Cassuto, Exodus, 197).
[20:20] 7 tn נַסּוֹת (nassot) is the Piel infinitive construct; it forms the purpose of God’s coming with all the accompanying phenomena. The verb can mean “to try, test, prove.” The sense of “prove” fits this context best because the terrifying phenomena were intended to put the fear of God in their hearts so that they would obey. In other words, God was inspiring them to obey, not simply testing to see if they would.
[20:20] 8 tn The suffix on the noun is an objective genitive, referring to the fear that the people would have of God (GKC 439 §135.m).
[20:20] 9 tn The negative form לְבִלְתִּי (lÿvilti) is used here with the imperfect tense (see for other examples GKC 483 §152.x). This gives the imperfect the nuance of a final imperfect: that you might not sin. Others: to keep you from sin.