TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 14:4

Konteks
14:4 I will harden 1  Pharaoh’s heart, and he will chase after them. I will gain honor 2  because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know 3  that I am the Lord.” So this is what they did. 4 

Keluaran 26:33

Konteks
26:33 You are to hang this curtain under the clasps and bring the ark of the testimony in there behind the curtain. 5  The curtain will make a division for you between the Holy Place and the Most Holy Place. 6 

Keluaran 33:12

Konteks

33:12 Moses said to the Lord, “See, you have been saying to me, ‘Bring this people up,’ 7  but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, 8  and also you have found favor in my sight.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:4]  1 tn In this place the verb חָזַק (hazaq) is used; it indicates that God would make Pharaoh’s will strong or firm.

[14:4]  2 tn The form is וְאִכָּבְדָה (vÿikkavÿda), the Niphal cohortative; coming after the perfect tenses with vav (ו) consecutives expressing the future, this cohortative indicates the purpose of the hardening and chasing. Yahweh intended to gain glory by this final and great victory over the strength of Pharaoh. There is irony in this expression since a different form of the word was used frequently to describe Pharaoh’s hard heart. So judgment will not only destroy the wicked – it will reveal the glory and majesty of the sovereignty of God.

[14:4]  3 tn This is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. But it announces the fulfillment of an long standing purpose – that they might know.

[14:4]  4 tn Heb “and they did so.”

[26:33]  5 tn The traditional expression is “within the veil,” literally “into the house (or area) of the (special) curtain.”

[26:33]  6 tn Or “the Holy of Holies.”

[33:12]  7 tn The Hiphil imperative is from the same verb that has been used before for bringing the people up from Egypt and leading them to Canaan.

[33:12]  8 tn That is, “chosen you.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA