Keluaran 14:21
Konteks14:21 Moses stretched out his hand toward the sea, and the Lord drove the sea apart 1 by a strong east wind all that night, and he made the sea into dry land, and the water was divided.
Keluaran 14:28
Konteks14:28 The water returned and covered the chariots and the horsemen and all the army of Pharaoh that was coming after the Israelites into the sea 2 – not so much as one of them survived! 3


[14:21] 1 tn Or “drove the sea back” (NIV, NCV, NRSV, TEV). The verb is simply the Hiphil of הָלַךְ (halakh, “to walk, go”). The context requires that it be interpreted along the lines of “go back, go apart.”
[14:28] 2 tn Heb “that was coming after them into the sea.” The referent of “them” (the Israelites) has been specified in the translation for clarity.