Keluaran 14:16
Konteks14:16 And as for you, 1 lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that 2 the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
Bilangan 33:8
Konteks33:8 They traveled from Pi-hahiroth, 3 and passed through the middle of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.
Yosua 24:6
Konteks24:6 When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
Yesaya 43:16
Konteks43:16 This is what the Lord says,
the one who made a road through the sea,
a pathway through the surging waters,
[14:16] 1 tn The conjunction plus pronoun (“and you”) is emphatic – “and as for you” – before the imperative “lift up.” In contrast, v. 17 begins with “and as for me, I….”
[14:16] 2 tn The imperfect (or jussive) with the vav (ו) is sequential, coming after the series of imperatives instructing Moses to divide the sea; the form then gives the purpose (or result) of the activity – “that they may go.”
[33:8] 3 tc So many medieval Hebrew manuscripts, Smr, Syriac, and Latin Vulgate. Other witnesses have “from before Hahiroth.”