TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 13:4

Konteks
13:4 On this day, 1  in the month of Abib, 2  you are going out. 3 

Keluaran 25:34

Konteks
25:34 On the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,

Keluaran 26:21

Konteks
26:21 and their forty silver bases, two bases under the first frame, and two bases under the next frame.

Keluaran 27:17

Konteks
27:17 All the posts around the courtyard are to have silver bands; 4  their hooks are to be 5  silver, and their bases bronze.

Keluaran 37:23

Konteks
37:23 He made its seven lamps, its trimmers, and its trays of pure gold.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:4]  1 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place.

[13:4]  2 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting.

[13:4]  3 tn The form is the active participle, functioning verbally.

[27:17]  4 tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.

[27:17]  5 tn Here the phrase “are to be” has been supplied.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA