TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:24

Konteks
12:24 You must observe this event as an ordinance for you and for your children forever.

Keluaran 13:10

Konteks
13:10 So you must keep 1  this ordinance at its appointed time from year to year. 2 

Keluaran 28:30

Konteks

28:30 “You are to put the Urim and the Thummim 3  into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron’s heart when he goes in before the Lord. Aaron is to bear the decisions 4  of the Israelites over his heart before the Lord continually.

Keluaran 30:26

Konteks

30:26 “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,

Keluaran 39:35

Konteks
39:35 the ark of the testimony and its poles, and the atonement lid;
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:10]  1 tn The form is a perfect tense with the vav (ו) consecutive, functioning as the equivalent of an imperfect of instruction or injunction.

[13:10]  2 tn Or “every year,” or “year after year.”

[28:30]  3 sn The Urim and the Thummim were two objects intended for determining the divine will. There is no clear evidence of their size or shape or the material of which they were made, but they seem to have been familiar items to Moses and the people. The best example of their use comes from 1 Sam 14:36-42. Some have suggested from the etymologies that they were light and dark objects respectively, perhaps stones or sticks or some other object. They seem to have fallen out of use after the Davidic period when the prophetic oracles became popular. It may be that the title “breastpiece of judgment” indicates that these objects were used for making “decisions” (J. P. Hyatt, Exodus [NCBC], 283-84). U. Cassuto has the most thorough treatment of the subject (Exodus, 378-82); he lists several very clear rules for their uses gathered from their instances in the Bible, including that they were a form of sacred lot, that priests or leaders of the people only could use them, and that they were used for discovering the divine will in areas that were beyond human knowledge.

[28:30]  4 tn Or “judgment” (KJV, ASV, NASB, NRSV). The term is מִשְׁפָּט (mishpat), the same word that describes the breastpiece that held the two objects. Here it is translated “decisions” since the Urim and Thummim contained in the breastpiece represented the means by which the Lord made decisions for the Israelites. The high priest bore the responsibility of discerning the divine will on matters of national importance.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA