TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 9:1

Konteks
God’s Covenant with Humankind through Noah

9:1 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.

Kejadian 20:11

Konteks

20:11 Abraham replied, “Because I thought, 1  ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of 2  my wife.’

Kejadian 27:14

Konteks

27:14 So he went and got the goats 3  and brought them to his mother. She 4  prepared some tasty food, just the way his father loved it.

Kejadian 31:40

Konteks
31:40 I was consumed by scorching heat 5  during the day and by piercing cold 6  at night, and I went without sleep. 7 

Kejadian 31:49

Konteks
31:49 It was also called Mizpah 8  because he said, “May the Lord watch 9  between us 10  when we are out of sight of one another. 11 

Kejadian 33:8

Konteks

33:8 Esau 12  then asked, “What did you intend 13  by sending all these herds to meet me?” 14  Jacob 15  replied, “To find favor in your sight, my lord.”

Kejadian 48:6

Konteks
48:6 Any children that you father 16  after them will be yours; they will be listed 17  under the names of their brothers in their inheritance. 18 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:11]  1 tn Heb “Because I said.”

[20:11]  2 tn Heb “over the matter of.”

[27:14]  3 tn The words “the goats” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

[27:14]  4 tn Heb “his mother.” This has been replaced by the pronoun “she” in the translation for stylistic reasons.

[31:40]  5 tn Or “by drought.”

[31:40]  6 tn Heb “frost, ice,” though when contrasted with the חֹרֶב (khorev, “drought, parching heat”) of the day, “piercing cold” is more appropriate as a contrast.

[31:40]  7 tn Heb “and my sleep fled from my eyes.”

[31:49]  8 tn Heb “and Mizpah.”

[31:49]  9 sn The name Mizpah (מִצְפָּה, mitspah), which means “watchpost,” sounds like the verb translated “may he watch” (יִצֶף, yitsef). Neither Laban nor Jacob felt safe with each other, and so they agreed to go their separate ways, trusting the Lord to keep watch at the border. Jacob did not need this treaty, but Laban, perhaps because he had lost his household gods, felt he did.

[31:49]  10 tn Heb “between me and you.”

[31:49]  11 tn Heb “for we will be hidden, each man from his neighbor.”

[33:8]  12 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

[33:8]  13 tn Heb “Who to you?”

[33:8]  14 tn Heb “all this camp which I met.”

[33:8]  15 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[48:6]  16 tn Or “you fathered.”

[48:6]  17 tn Heb “called” or “named.”

[48:6]  18 sn Listed under the names of their brothers in their inheritance. This means that any subsequent children of Joseph will be incorporated into the tribes of Ephraim and Manasseh.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA