TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 8:9

Konteks
8:9 The dove could not find a resting place for its feet because water still covered 1  the surface of the entire earth, and so it returned to Noah 2  in the ark. He stretched out his hand, took the dove, 3  and brought it back into the ark. 4 

Kejadian 30:33

Konteks
30:33 My integrity will testify for me 5  later on. 6  When you come to verify that I’ve taken only the wages we agreed on, 7  if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.” 8 

Kejadian 43:16

Konteks
43:16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to the servant who was over his household, “Bring the men to the house. Slaughter an animal and prepare it, for the men will eat with me at noon.”

Kejadian 44:20

Konteks
44:20 We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 9  The boy’s 10  brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 11  and his father loves him.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:9]  1 tn The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[8:9]  2 tn Heb “him”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.

[8:9]  3 tn Heb “it”; the referent (the dove) has been specified in the translation for clarity.

[8:9]  4 tn Heb “and he brought it to himself to the ark.”

[30:33]  5 tn Heb “will answer on my behalf.”

[30:33]  6 tn Heb “on the following day,” or “tomorrow.”

[30:33]  7 tn Heb “when you come concerning my wage before you.”

[30:33]  sn Only the wage we agreed on. Jacob would have to be considered completely honest here, for he would have no control over the kind of animals born; and there could be no disagreement over which animals were his wages.

[30:33]  8 tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”

[44:20]  9 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.

[44:20]  10 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.

[44:20]  11 tn Heb “he, only he, to his mother is left.”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.19 detik
dipersembahkan oleh YLSA