TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 7:7

Konteks
7:7 Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because 1  of the floodwaters.

Kejadian 11:8

Konteks

11:8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building 2  the city.

Kejadian 12:15

Konteks
12:15 When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife 3  was taken 4  into the household of Pharaoh, 5 

Kejadian 13:11

Konteks
13:11 Lot chose for himself the whole region of the Jordan and traveled 6  toward the east.

So the relatives separated from each other. 7 

Kejadian 16:8

Konteks
16:8 He said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from, and where are you going?” She replied, “I’m running away from 8  my mistress, Sarai.”

Kejadian 21:32

Konteks

21:32 So they made a treaty 9  at Beer Sheba. Then Abimelech and Phicol, the commander of his army, returned 10  to the land of the Philistines. 11 

Kejadian 31:3

Konteks

31:3 The Lord said to Jacob, “Return to the land of your fathers 12  and to your relatives. I will be with you.” 13 

Kejadian 34:20

Konteks
34:20 So Hamor and his son Shechem went to the gate 14  of their city and spoke to the men of their city,

Kejadian 39:20

Konteks
39:20 Joseph’s master took him and threw him into the prison, 15  the place where the king’s prisoners were confined. So he was there in the prison. 16 

Kejadian 43:24

Konteks

43:24 The servant in charge 17  brought the men into Joseph’s house. He gave them water, and they washed their feet. Then he gave food to their donkeys.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:7]  1 tn The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark.

[11:8]  2 tn The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.

[12:15]  3 tn Heb “and the woman.” The word also means “wife”; the Hebrew article can express the possessive pronoun (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §86). Here the proper name (Abram) has been used in the translation instead of a possessive pronoun (“his”) for clarity.

[12:15]  4 tn The Hebrew term וַתֻּקַּח (vattuqqakh, “was taken”) is a rare verbal form, an old Qal passive preterite from the verb “to take.” It is pointed as a Hophal would be by the Masoretes, but does not have a Hophal meaning.

[12:15]  5 tn The Hebrew text simply has “house of Pharaoh.” The word “house” refers to the household in general, more specifically to the royal harem.

[13:11]  6 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.

[13:11]  7 tn Heb “a man from upon his brother.”

[13:11]  sn Separated from each other. For a discussion of the significance of this event, see L. R. Helyer, “The Separation of Abram and Lot: Its Significance in the Patriarchal Narratives,” JSOT 26 (1983): 77-88.

[16:8]  8 tn Heb “from the presence of.”

[21:32]  9 tn Heb “cut a covenant.”

[21:32]  10 tn Heb “arose and returned.”

[21:32]  11 sn The Philistines mentioned here may not be ethnically related to those who lived in Palestine in the time of the judges and the united monarchy. See D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 238.

[31:3]  12 tn Or perhaps “ancestors” (so NRSV), although the only “ancestors” Jacob had there were his grandfather Abraham and his father Isaac.

[31:3]  13 sn I will be with you. Though Laban was no longer “with him,” the Lord promised to be.

[34:20]  14 sn The gate. In an ancient Near Eastern city the gate complex was the location for conducting important public business.

[39:20]  15 tn Heb “the house of roundness,” suggesting that the prison might have been a fortress or citadel.

[39:20]  16 sn The story of Joseph is filled with cycles and repetition: He has two dreams (chap. 37), he interprets two dreams in prison (chap. 40) and the two dreams of Pharaoh (chap. 41), his brothers make two trips to see him (chaps. 42-43), and here, for the second time (see 37:24), he is imprisoned for no good reason, with only his coat being used as evidence. For further discussion see H. Jacobsen, “A Legal Note on Potiphar’s Wife,” HTR 69 (1976): 177.

[43:24]  17 tn Heb “the man.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA