TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 7:4

Konteks
7:4 For in seven days 1  I will cause it to rain 2  on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”

Kejadian 18:24

Konteks
18:24 What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare 3  the place for the sake of the fifty godly people who are in it?

Kejadian 18:29-31

Konteks

18:29 Abraham 4  spoke to him again, 5  “What if forty are found there?” He replied, “I will not do it for the sake of the forty.”

18:30 Then Abraham 6  said, “May the Lord not be angry 7  so that I may speak! 8  What if thirty are found there?” He replied, “I will not do it if I find thirty there.”

18:31 Abraham 9  said, “Since I have undertaken to speak to the Lord, what if only twenty are found there?” He replied, “I will not destroy it for the sake of the twenty.”

Kejadian 50:3

Konteks
50:3 They took forty days, for that is the full time needed for embalming. 10  The Egyptians mourned 11  for him seventy days. 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:4]  1 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”

[7:4]  2 tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.

[18:24]  3 tn Heb “lift up,” perhaps in the sense of “bear with” (cf. NRSV “forgive”).

[18:29]  4 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:29]  5 tn The construction is a verbal hendiadys – the preterite (“he added”) is combined with an adverb “yet” and an infinitive “to speak.”

[18:30]  6 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[18:30]  7 tn Heb “let it not be hot to the Lord.” This is an idiom which means “may the Lord not be angry.”

[18:30]  8 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result.

[18:31]  9 tn Heb “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[50:3]  10 tn Heb “and forty days were fulfilled for him, for thus are fulfilled the days of embalming.”

[50:3]  11 tn Heb “wept.”

[50:3]  12 sn Seventy days. This probably refers to a time of national mourning.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA