TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 7:1

Konteks

7:1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation. 1 

Kejadian 9:2

Konteks
9:2 Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you. 2  Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority. 3 

Kejadian 16:9

Konteks

16:9 Then the Lord’s angel said to her, “Return to your mistress and submit 4  to her authority.

Kejadian 21:10

Konteks
21:10 So she said to Abraham, “Banish 5  that slave woman and her son, for the son of that slave woman will not be an heir along with my son Isaac!”

Kejadian 24:44

Konteks
24:44 Then she will reply to me, “Drink, and I’ll draw water for your camels too.” May that woman be the one whom the Lord has chosen for my master’s son.’

Kejadian 28:14

Konteks
28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, 6  and you will spread out 7  to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another 8  using your name and that of your descendants. 9 

Kejadian 31:53

Konteks
31:53 May the God of Abraham and the god of Nahor, 10  the gods of their father, judge between us.” Jacob took an oath by the God whom his father Isaac feared. 11 

Kejadian 32:16

Konteks
32:16 He entrusted them to 12  his servants, who divided them into herds. 13  He told his servants, “Pass over before me, and keep some distance between one herd and the next.”

Kejadian 33:11

Konteks
33:11 Please take my present 14  that was brought to you, for God has been generous 15  to me and I have all I need.” 16  When Jacob urged him, he took it. 17 

Kejadian 35:7

Konteks
35:7 He built an altar there and named the place El Bethel 18  because there God had revealed himself 19  to him when he was fleeing from his brother.

Kejadian 38:22

Konteks
38:22 So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”

Kejadian 42:37

Konteks

42:37 Then Reuben said to his father, “You may 20  put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 21  and I will bring him back to you.”

Kejadian 43:3

Konteks

43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned 22  us, ‘You will not see my face 23  unless your brother is with you.’

Kejadian 43:8

Konteks

43:8 Then Judah said to his father Israel, “Send the boy with me and we will go immediately. 24  Then we will live 25  and not die – we and you and our little ones.

Kejadian 44:30

Konteks

44:30 “So now, when I return to your servant my father, and the boy is not with us – his very life is bound up in his son’s life. 26 

Kejadian 45:13

Konteks
45:13 So tell 27  my father about all my honor in Egypt and about everything you have seen. But bring my father down here quickly!” 28 

Kejadian 46:32

Konteks
46:32 The men are shepherds; 29  they take care of livestock. 30  They have brought their flocks and their herds and all that they have.’

Kejadian 49:4

Konteks

49:4 You are destructive 31  like water and will not excel, 32 

for you got on your father’s bed, 33 

then you defiled it – he got on my couch! 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:1]  1 tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.

[9:2]  2 tn Heb “and fear of you and dread of you will be upon every living creature of the earth and upon every bird of the sky.” The suffixes on the nouns “fear” and “dread” are objective genitives. The animals will fear humans from this time forward.

[9:2]  3 tn Heb “into your hand are given.” The “hand” signifies power. To say the animals have been given into the hands of humans means humans have been given authority over them.

[16:9]  4 tn The imperative וְהִתְעַנִּי (vÿhitanni) is the Hitpael of עָנָה (’anah, here translated “submit”), the same word used for Sarai’s harsh treatment of her. Hagar is instructed not only to submit to Sarai’s authority, but to whatever mistreatment that involves. God calls for Hagar to humble herself.

[21:10]  5 tn Heb “drive out.” The language may seem severe, but Sarah’s maternal instincts sensed a real danger in that Ishmael was not treating Isaac with the proper respect.

[28:14]  6 tn This is the same Hebrew word translated “ground” in the preceding verse.

[28:14]  7 tn The verb is singular in the Hebrew; Jacob is addressed as the representative of his descendants.

[28:14]  8 tn Theoretically the Niphal stem can be translated either as passive or reflexive/reciprocal. (The Niphal of “bless” is only used in formulations of the Abrahamic covenant. See Gen 12:2; 18:18; 28:14.) Traditionally the verb is taken as passive here, as if Jacob were going to be a channel or source of blessing. But in other formulations of the Abrahamic covenant (see Gen 22:18; 26:4) the Hitpael replaces this Niphal form, suggesting a translation “will bless (i.e., pronounce blessings upon) themselves/one another.” The Hitpael of “bless” is used with a reflexive/reciprocal sense in Deut 29:18; Ps 72:17; Isa 65:16; Jer 4:2. Gen 28:14 predicts that Jacob will be held up as a paradigm of divine blessing and that people will use his name in their blessing formulae (see Gen 12:2 and 18:18 as well, where Abram/Abraham receives this promise). For examples of blessing formulae utilizing an individual as an example of blessing see Gen 48:20 and Ruth 4:11.

[28:14]  9 tn Heb “and they will pronounce blessings by you, all the families of the earth, and by your offspring.”

[31:53]  10 tn The God of Abraham and the god of Nahor. The Hebrew verb translated “judge” is plural, suggesting that Laban has more than one “god” in mind. The Samaritan Pentateuch and the LXX, apparently in an effort to make the statement monotheistic, have a singular verb. In this case one could translate, “May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us.” However, Laban had a polytheistic world view, as evidenced by his possession of household idols (cf. 31:19). The translation uses “God” when referring to Abraham’s God, for Genesis makes it clear that Abraham worshiped the one true God. It employs “god” when referring to Nahor’s god, for in the Hebrew text Laban refers to a different god here, probably one of the local deities.

[31:53]  11 tn Heb “by the fear of his father Isaac.” See the note on the word “fears” in v. 42.

[32:16]  12 tn Heb “and he put them in the hand of.”

[32:16]  13 tn Heb “a herd, a herd, by itself,” or “each herd by itself.” The distributive sense is expressed by repetition.

[33:11]  14 tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.

[33:11]  15 tn Or “gracious,” but in the specific sense of prosperity.

[33:11]  16 tn Heb “all.”

[33:11]  17 tn Heb “and he urged him and he took.” The referent of the first pronoun in the sequence (“he”) has been specified as “Jacob” in the translation for clarity.

[35:7]  18 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.”

[35:7]  19 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5.

[42:37]  20 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.

[42:37]  21 tn Heb “my hand.”

[43:3]  22 tn The infinitive absolute with the finite verb stresses the point. The primary meaning of the verb is “to witness; to testify.” It alludes to Joseph’s oath, which was tantamount to a threat or warning.

[43:3]  23 tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”

[43:8]  24 tn Heb “and we will rise up and we will go.” The first verb is adverbial and gives the expression the sense of “we will go immediately.”

[43:8]  25 tn After the preceding cohortatives, the prefixed verbal form (either imperfect or cohortative) with the prefixed conjunction here indicates purpose or result.

[44:30]  26 tn Heb “his life is bound up in his life.”

[45:13]  27 tn The perfect verbal form with the vav consecutive here expresses instruction.

[45:13]  28 tn Heb “and hurry and bring down my father to here.”

[46:32]  29 tn Heb “feeders of sheep.”

[46:32]  30 tn Heb “for men of livestock they are.”

[49:4]  31 tn The Hebrew noun פַּחַז (pakhaz) only occurs here in the OT. A related verb occurs twice in the prophets (Jer 23:32; Zeph 3:4) for false prophets inventing their messages, and once in Judges for unscrupulous men bribed to murder (Judg 9:4). It would describe Reuben as being “frothy, boiling, turbulent” as water. The LXX has “run riot,” the Vulgate has “poured out,” and Tg. Onq. has “you followed your own direction.” It is a reference to Reuben’s misconduct in Gen 35, but the simile and the rare word invite some speculation. H. Pehlke suggests “destructive like water,” for Reuben acted with pride and presumption; see his “An Exegetical and Theological Study of Genesis 49:1-28” (Th.D. dissertation, Dallas Theological Seminary, 1985).

[49:4]  32 tn Heb “Do not excel!” The Hiphil of the verb יָתַר (yatar) has this meaning only here. The negated jussive is rhetorical here. Rather than being a command, it anticipates what will transpire. The prophecy says that because of the character of the ancestor, the tribe of Reuben would not have the character to lead (see 1 Chr 5:1).

[49:4]  33 sn This is a euphemism for having sexual intercourse with Jacob’s wives (see Gen 35:22).

[49:4]  34 tn The last verb is third masculine singular, as if for the first time Jacob told the brothers, or let them know that he knew. For a discussion of this passage see S. Gevirtz, “The Reprimand of Reuben,” JNES 30 (1971): 87-98.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA