Kejadian 48:8-9
Konteks48:8 When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are these?” 48:9 Joseph said to his father, “They are the 1 sons God has given me in this place.” His father 2 said, “Bring them to me so I may bless them.” 3
Kejadian 48:11
Konteks48:11 Israel said to Joseph, “I never expected 4 to see you 5 again, but now God has allowed me to see your children 6 too.”
Kejadian 48:14
Konteks48:14 Israel stretched out his right hand and placed it on Ephraim’s head, although he was the younger. 7 Crossing his hands, he put his left hand on Manasseh’s head, for Manasseh was the firstborn.
Kejadian 48:20
Konteks48:20 So he blessed them that day, saying,
“By you 8 will Israel bless, 9 saying,
‘May God make you like Ephraim and Manasseh.’”
So he put Ephraim before Manasseh. 10


[48:9] 2 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.
[48:9] 3 tn The cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the imperative.
[48:11] 4 tn On the meaning of the Hebrew verb פָּלַל (palal) here, see E. A. Speiser, “The Stem pll in Hebrew,” JBL 82 (1963): 301-6. Speiser argues that this verb means “to estimate” as in Exod 21:22.
[48:14] 7 tn The disjunctive clause is circumstantial-concessive here.
[48:20] 8 tn The pronoun is singular in the Hebrew text, apparently elevating Ephraim as the more prominent of the two. Note, however, that both are named in the blessing formula that follows.
[48:20] 9 tn Or “pronounce a blessing.”
[48:20] 10 sn On the elevation of Ephraim over Manasseh see E. C. Kingsbury, “He Set Ephraim Before Manasseh,” HUCA 38 (1967): 129-36; H. Mowvley, “The Concept and Content of ‘Blessing’ in the Old Testament,” BT 16 (1965): 74-80; and I. Mendelsohn, “On the Preferential Status of the Eldest Son,” BASOR 156 (1959): 38-40.