Genesis 47:15
Konteks47:15 When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians 1 came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die 2 before your very eyes because our money has run out?”
Deuteronomy 8:3
Konteks8:3 So he humbled you by making you hungry and then feeding you with unfamiliar manna. 3 He did this to teach you 4 that humankind 5 cannot live by bread 6 alone, but also by everything that comes from the Lord’s mouth. 7


[47:15] 1 tn Heb “all Egypt.” The expression is a metonymy and refers to all the people of Egypt.
[47:15] 2 tn The imperfect verbal form has a deliberative force here.
[8:3] 3 tn Heb “manna which you and your ancestors did not know.” By popular etymology the word “manna” comes from the Hebrew phrase מָן הוּא (man hu’), i.e., “What is it?” (Exod 16:15). The question remains unanswered to this very day. Elsewhere the material is said to be “white like coriander seed” with “a taste like honey cakes” (Exod 16:31; cf. Num 11:7). Modern attempts to associate it with various desert plants are unsuccessful for the text says it was a new thing and, furthermore, one that appeared and disappeared miraculously (Exod 16:21-27).
[8:3] 4 tn Heb “in order to make known to you.” In the Hebrew text this statement is subordinated to what precedes, resulting in a very long sentence in English. The translation makes this statement a separate sentence for stylistic reasons.
[8:3] 5 tn Heb “the man,” but in a generic sense, referring to the whole human race (“mankind” or “humankind”).
[8:3] 6 tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. CEV).
[8:3] 7 sn Jesus quoted this text to the devil in the midst of his forty-day fast to make the point that spiritual nourishment is incomparably more important than mere physical bread (Matt 4:4; cf. Luke 4:4).