Kejadian 44:29
Konteks44:29 If you take 1 this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair 2 in tragedy 3 to the grave.’ 4
Kejadian 48:21
Konteks48:21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you 5 and will bring you back to the land of your fathers.
[44:29] 1 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.”
[44:29] 2 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble. See Gen 42:38.
[44:29] 3 tn Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38).
[44:29] 4 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.
[48:21] 5 tn The pronouns translated “you,” “you,” and “your” in this verse are plural in the Hebrew text.