TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 44:16

Konteks

44:16 Judah replied, “What can we say 1  to my lord? What can we speak? How can we clear ourselves? 2  God has exposed the sin of your servants! 3  We are now my lord’s slaves, we and the one in whose possession the cup was found.”

Kejadian 29:35

Konteks

29:35 She became pregnant again and had another son. She said, “This time I will praise the Lord.” That is why she named him Judah. 4  Then she stopped having children.

Kejadian 43:3

Konteks

43:3 But Judah said to him, “The man solemnly warned 5  us, ‘You will not see my face 6  unless your brother is with you.’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:16]  1 tn The imperfect verbal form here indicates the subject’s potential.

[44:16]  2 tn The Hitpael form of the verb צָדֵק (tsadeq) here means “to prove ourselves just, to declare ourselves righteous, to prove our innocence.”

[44:16]  3 sn God has exposed the sin of your servants. The first three questions are rhetorical; Judah is stating that there is nothing they can say to clear themselves. He therefore must conclude that they have been found guilty.

[29:35]  4 sn The name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) means “he will be praised” and reflects the sentiment Leah expresses in the statement recorded earlier in the verse. For further discussion see W. F. Albright, “The Names ‘Israel’ and ‘Judah’ with an Excursus on the Etymology of Todah and Torah,” JBL 46 (1927): 151-85; and A. R. Millard, “The Meaning of the Name Judah,” ZAW 86 (1974): 216-18.

[43:3]  5 tn The infinitive absolute with the finite verb stresses the point. The primary meaning of the verb is “to witness; to testify.” It alludes to Joseph’s oath, which was tantamount to a threat or warning.

[43:3]  6 tn The idiom “see my face” means “have an audience with me.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA