TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 41:51

Konteks
41:51 Joseph named the firstborn Manasseh, 1  saying, 2  “Certainly 3  God has made me forget all my trouble and all my father’s house.”

Kejadian 7:6

Konteks

7:6 Noah 4  was 600 years old when the floodwaters engulfed 5  the earth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:51]  1 sn The name Manasseh (מְנַשֶּׁה, mÿnasheh) describes God’s activity on behalf of Joseph, explaining in general the significance of his change of fortune. The name is a Piel participle, suggesting the meaning “he who brings about forgetfulness.” The Hebrew verb נַשַּׁנִי (nashani) may have been used instead of the normal נִשַּׁנִי (nishani) to provide a closer sound play with the name. The giving of this Hebrew name to his son shows that Joseph retained his heritage and faith; and it shows that a brighter future was in store for him.

[41:51]  2 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:51]  3 tn Or “for.”

[7:6]  4 tn Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence.

[7:6]  5 tn Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA