TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 41:46

Konteks

41:46 Now Joseph was 30 years old 1  when he began serving 2  Pharaoh king of Egypt. Joseph was commissioned by 3  Pharaoh and was in charge of 4  all the land of Egypt.

Kejadian 41:2

Konteks
41:2 seven fine-looking, fat cows were coming up out of the Nile, 5  and they grazed in the reeds.

1 Samuel 5:4

Konteks
5:4 But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the Lord. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon’s body was left intact. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:46]  1 tn Heb “a son of thirty years.”

[41:46]  2 tn Heb “when he stood before.”

[41:46]  3 tn Heb “went out from before.”

[41:46]  4 tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”

[41:2]  5 tn Heb “And look, he was standing by the Nile, and look, from the Nile were coming up seven cows, attractive of appearance and fat of flesh.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to see the dream through Pharaoh’s eyes.

[5:4]  6 tc Heb “only Dagon was left.” We should probably read the word גֵּו (gev, “back”) before Dagon, understanding it to have the sense of the similar word גְּוִיָּה (gÿviyyah, “body”). This variant is supported by the following evidence: The LXX has ἡ ῥάχις (Jh rJacis, “the back” or “trunk”); the Syriac Peshitta has wegusmeh (“and the body of”); the Targum has gupyeh (“the body of”); the Vulgate has truncus (“the trunk of,” cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). On the strength of this evidence the present translation employs the phrase “Dagon’s body.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA