Kejadian 41:43-44
Konteks41:43 Pharaoh 1 had him ride in the chariot used by his second-in-command, 2 and they cried out before him, “Kneel down!” 3 So he placed him over all the land of Egypt. 41:44 Pharaoh also said to Joseph, “I am Pharaoh, but without your permission 4 no one 5 will move his hand or his foot 6 in all the land of Egypt.”
[41:43] 1 tn Heb “he”; the referent (Pharaoh) has been specified in the translation for clarity.
[41:43] 2 tn Heb “and he caused him to ride in the second chariot which was his.”
[41:43] 3 tn The verb form appears to be a causative imperative from a verbal root meaning “to kneel.” It is a homonym of the word “bless” (identical in root letters but not related etymologically).
[41:44] 4 tn Heb “apart from you.”
[41:44] 5 tn Heb “no man,” but here “man” is generic, referring to people in general.
[41:44] 6 tn The idiom “lift up hand or foot” means “take any action” here.