TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Kejadian 3:20

Konteks
3:20 Manusia itu memberi nama Hawa p  kepada isterinya 1 , sebab dialah yang menjadi ibu semua yang hidup.

Kejadian 5:6

Konteks
5:6 Setelah Set hidup seratus lima tahun, ia memperanakkan Enos 2 . b 

Kejadian 5:9

Konteks
5:9 Setelah Enos hidup sembilan puluh tahun, ia memperanakkan Kenan.

Kejadian 5:12

Konteks
5:12 Setelah Kenan hidup tujuh puluh tahun, ia memperanakkan Mahalaleel. d 

Kejadian 5:15

Konteks
5:15 Setelah Mahalaleel hidup enam puluh lima tahun, ia memperanakkan Yared. e 

Kejadian 5:18

Konteks
5:18 Setelah Yared hidup seratus enam puluh dua tahun, ia memperanakkan Henokh. f 

Kejadian 5:25

Konteks
5:25 Setelah Metusalah hidup seratus delapan puluh tujuh tahun, ia memperanakkan Lamekh. k 

Kejadian 11:12

Konteks
11:12 Setelah Arpakhsad hidup tiga puluh lima tahun, ia memperanakkan Selah. f 

Kejadian 11:16

Konteks
11:16 Setelah Eber hidup tiga puluh empat tahun, ia memperanakkan Peleg. h 

Kejadian 11:20

Konteks
11:20 Setelah Rehu hidup tiga puluh dua tahun, ia memperanakkan Serug. j 

Kejadian 11:24

Konteks
11:24 Setelah Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah. l 

Kejadian 30:7

Konteks
30:7 Mengandung pulalah Bilha, n  budak perempuan Rahel, lalu melahirkan anak laki-laki yang kedua bagi Yakub.

Kejadian 34:4

Konteks
34:4 Sebab itu berkatalah Sikhem kepada Hemor, ayahnya: "Ambillah bagiku gadis ini untuk menjadi isteriku. t "
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 Full Life : MEMBERI NAMA HAWA KEPADA ISTERINYA.

Nas : Kej 3:20

Adam memberikan nama "Hawa," yang artinya "hidup," kepada istrinya karena dia adalah ibu pertama dari semua orang.

[5:6]  2 Full Life : SET ... MEMPERANAKKAN ENOS.

Nas : Kej 5:6

"Memperanakkan" bisa berarti "adalah nenek moyang" (juga dalam Kej 7-26). Jadi silsilah ini, seperti halnya silsilah lainnya dalam Alkitab, tidak bermaksud mencatat nama setiap orang dalam garis keturunan itu.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA