Kejadian 39:19
Konteks39:19 When his master heard his wife say, 1 “This is the way 2 your slave treated me,” 3 he became furious. 4
Ester 2:21
Konteks2:21 In those days while Mordecai was sitting at the king’s gate, Bigthan 5 and Teresh, 6 two of the king’s eunuchs who protected the entrance, 7 became angry and plotted to assassinate 8 King Ahasuerus.
[39:19] 1 tn Heb “and when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying.”
[39:19] 2 tn Heb “according to these words.”
[39:19] 4 tn Heb “his anger burned.”
[2:21] 5 tn This individual is referred to as “Bigthana,” a variant spelling of the name, in Esth 6:2.
[2:21] 6 tc The LXX does not include the names “Bigthan and Teresh” here.
[2:21] 7 tn Heb “guarders of the threshold”; NIV “who guarded the doorway.”
[2:21] 8 tn Heb “sought to send a hand against”; CEV “decided to kill.”




