TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 38:26

Konteks
38:26 Judah recognized them and said, “She is more upright 1  than I am, because I wouldn’t give her to Shelah my son.” He did not have sexual relations with her 2  again.

Kejadian 32:25

Konteks
32:25 When the man 3  saw that he could not defeat Jacob, 4  he struck 5  the socket of his hip so the socket of Jacob’s hip was dislocated while he wrestled with him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:26]  1 tn Traditionally “more righteous”; cf. NCV, NRSV, NLT “more in the right.”

[38:26]  sn She is more upright than I. Judah had been irresponsible and unfaithful to his duty to see that the family line continued through the levirate marriage of his son Shelah. Tamar fought for her right to be the mother of Judah’s line. When she was not given Shelah and Judah’s wife died, she took action on her own to ensure that the line did not die out. Though deceptive, it was a desperate and courageous act. For Tamar it was within her rights; she did nothing that the law did not entitle her to do. But for Judah it was wrong because he thought he was going to a prostitute. See also Susan Niditch, “The Wronged Woman Righted: An Analysis of Genesis 38,” HTR 72 (1979): 143-48.

[38:26]  2 tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse.

[32:25]  3 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[32:25]  4 tn Heb “him”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[32:25]  5 tn Or “injured”; traditionally “touched.” The Hebrew verb translated “struck” has the primary meanings “to touch; to reach; to strike.” It can, however, carry the connotation “to harm; to molest; to injure.” God’s “touch” cripples Jacob – it would be comparable to a devastating blow.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA