TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 38:25

Konteks
38:25 While they were bringing her out, she sent word 1  to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” 2  Then she said, “Identify 3  the one to whom the seal, cord, and staff belong.”

Kejadian 42:38

Konteks
42:38 But Jacob 4  replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. 5  If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair 6  in sorrow to the grave.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:25]  1 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.

[38:25]  2 tn Heb “who these to him.”

[38:25]  3 tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”

[42:38]  4 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[42:38]  5 sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

[42:38]  6 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble.

[42:38]  7 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA