Kejadian 38:25
Konteks38:25 While they were bringing her out, she sent word 1 to her father-in-law: “I am pregnant by the man to whom these belong.” 2 Then she said, “Identify 3 the one to whom the seal, cord, and staff belong.”
Kejadian 38:1
Konteks38:1 At that time Judah left 4 his brothers and stayed 5 with an Adullamite man 6 named Hirah.
1 Raja-raja 21:8
Konteks21:8 She wrote out orders, 7 signed Ahab’s name to them, 8 and sealed them with his seal. She then sent the orders 9 to the leaders 10 and to the nobles who lived in Naboth’s city. 11
Ester 3:12
Konteks3:12 So the royal scribes 12 were summoned in the first month, on the thirteenth day of the month. Everything Haman commanded was written to the king’s satraps 13 and governors who were in every province and to the officials of every people, province by province according to its script and people by people according to its language. In the name of King Ahasuerus it was written and sealed with the king’s signet ring.
[38:25] 1 tn Heb “she was being brought out and she sent.” The juxtaposition of two clauses, both of which place the subject before the predicate, indicates synchronic action.
[38:25] 2 tn Heb “who these to him.”
[38:25] 3 tn Or “ recognize; note.” This same Hebrew verb (נָכַר, nakhar) is used at the beginning of v. 26, where it is translated “recognized.”
[38:1] 4 tn Heb “went down from.”
[38:1] 5 tn Heb “and he turned aside unto.”
[38:1] 6 tn Heb “a man, an Adullamite.”
[21:8] 8 tn Heb “in the name of Ahab.”
[21:8] 11 tn Heb “to the nobles who were in his city, the ones who lived with Naboth.”
[3:12] 12 tn Or “secretaries” (so NIV, NRSV, NLT).
[3:12] 13 tn Or “princes” (so NLT); CEV “highest officials.”





untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [