Kejadian 37:34
Konteks37:34 Then Jacob tore his clothes, put on sackcloth, 1 and mourned for his son many days.
Kejadian 44:13
Konteks44:13 They all tore their clothes! Then each man loaded his donkey, and they returned to the city.
Bilangan 14:6
Konteks14:6 And Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, two of those who had investigated the land, tore their garments.
Yosua 7:6
Konteks7:6 Joshua tore his clothes; 2 he and the leaders 3 of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 4 and threw dirt on their heads. 5
Yosua 7:2
Konteks7:2 Joshua sent men from Jericho 6 to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel 7 ) and instructed them, “Go up and spy on the land.” So the men went up and spied on Ai.
1 Samuel 1:11
Konteks1:11 She made a vow saying, “O Lord of hosts, if you will look with compassion 8 on the suffering of your female servant, 9 remembering me and not forgetting your servant, and give a male child 10 to your servant, then I will dedicate him to the Lord all the days of his life. His hair will never be cut.” 11
1 Samuel 1:2
Konteks1:2 He had two wives; the name of the first was Hannah and the name of the second was Peninnah. Now Peninnah had children, but Hannah was childless.
1 Raja-raja 2:12
Konteks2:12 Solomon sat on his father David’s throne, and his royal authority 12 was firmly solidified.


[37:34] 1 tn Heb “and put sackcloth on his loins.”
[7:6] 2 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).
[7:6] 4 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the
[7:6] 5 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).
[7:2] 6 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[7:2] 7 map For the location of Bethel see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[1:11] 8 tn Heb “if looking you look.” The expression can refer, as here, to looking favorably upon another, in this case with compassion.
[1:11] 9 tn Heb “handmaid.” The use of this term (translated two more times in this verse and once each in vv. 16, 17 simply as “servant” for stylistic reasons) is an expression of humility.
[1:11] 10 tn Heb “seed of men.”