Kejadian 33:13
Konteks33:13 But Jacob 1 said to him, “My lord knows that the children are young, 2 and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. 3 If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.
Kejadian 47:4
Konteks47:4 Then they said to Pharaoh, “We have come to live as temporary residents 4 in the land. There 5 is no pasture for your servants’ flocks because the famine is severe in the land of Canaan. So now, please let your servants live in the land of Goshen.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[33:13] 1 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[33:13] 3 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”
[47:4] 5 tn Heb “for there.” The Hebrew uses a causal particle to connect what follows with what precedes. The translation divides the statement into two sentences for stylistic reasons.