Kejadian 31:49
Konteks31:49 It was also called Mizpah 1 because he said, “May the Lord watch 2 between us 3 when we are out of sight of one another. 4
Kejadian 33:8
Konteks33:8 Esau 5 then asked, “What did you intend 6 by sending all these herds to meet me?” 7 Jacob 8 replied, “To find favor in your sight, my lord.”
Kejadian 39:21
Konteks39:21 But the Lord was with Joseph and showed him kindness. 9 He granted him favor in the sight of the prison warden. 10
Kejadian 48:6
Konteks48:6 Any children that you father 11 after them will be yours; they will be listed 12 under the names of their brothers in their inheritance. 13
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[31:49] 1 tn Heb “and Mizpah.”
[31:49] 2 sn The name Mizpah (מִצְפָּה, mitspah), which means “watchpost,” sounds like the verb translated “may he watch” (יִצֶף, yitsef). Neither Laban nor Jacob felt safe with each other, and so they agreed to go their separate ways, trusting the
[31:49] 3 tn Heb “between me and you.”
[31:49] 4 tn Heb “for we will be hidden, each man from his neighbor.”
[33:8] 5 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.
[33:8] 7 tn Heb “all this camp which I met.”
[33:8] 8 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[39:21] 9 tn Heb “and he extended to him loyal love.”
[39:21] 10 tn Or “the chief jailer” (also in the following verses).
[48:6] 11 tn Or “you fathered.”
[48:6] 12 tn Heb “called” or “named.”
[48:6] 13 sn Listed under the names of their brothers in their inheritance. This means that any subsequent children of Joseph will be incorporated into the tribes of Ephraim and Manasseh.