TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 31:46-48

Konteks
31:46 Then he 1  said to his relatives, “Gather stones.” So they brought stones and put them in a pile. 2  They ate there by the pile of stones. 31:47 Laban called it Jegar Sahadutha, 3  but Jacob called it Galeed. 4 

31:48 Laban said, “This pile of stones is a witness of our agreement 5  today.” That is why it was called Galeed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:46]  1 tn Heb “Jacob”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[31:46]  2 sn The Hebrew word for “pile” is גַּל (gal), which sounds like the name “Galeed” (גַּלְעֵד, galed). See v. 48.

[31:47]  3 sn Jegar Sahadutha. Laban the Aramean gave the place an Aramaic name which means “witness pile” or “the pile is a witness.”

[31:47]  4 sn Galeed also means “witness pile” or “the pile is a witness,” but this name is Canaanite or Western Semitic and closer to later Hebrew. Jacob, though certainly capable of speaking Aramaic, here prefers to use the western dialect.

[31:48]  5 tn Heb “a witness between me and you.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA