TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 31:39

Konteks
31:39 Animals torn by wild beasts I never brought to you; I always absorbed the loss myself. 1  You always made me pay for every missing animal, 2  whether it was taken by day or at night.

Kejadian 24:50

Konteks

24:50 Then Laban and Bethuel replied, “This is the Lord’s doing. 3  Our wishes are of no concern. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:39]  1 tn The imperfect verbal form indicates that this was a customary or typical action.

[31:39]  2 tn Heb “from my hand you exacted it.” The imperfect verbal form again indicates that this was a customary or typical action. The words “for every missing animal” are supplied in the translation for clarity; the following clause in Hebrew, “stolen by day or stolen by night,” probably means “stolen by wild beasts” and refers to the same animals “torn by wild beasts” in the previous clause, although it may refer to animals stolen by people. The translation used here, “missing,” is ambiguous enough to cover either eventuality.

[24:50]  3 tn Heb “From the Lord the matter has gone out.”

[24:50]  4 tn Heb “We are not able to speak to you bad or good.” This means that Laban and Bethuel could not say one way or the other what they wanted, for they viewed it as God’s will.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA