Kejadian 31:17
Konteks31:17 So Jacob immediately put his children and his wives on the camels. 1
Kejadian 12:17
Konteks12:17 But the Lord struck Pharaoh and his household with severe diseases 2 because of Sarai, Abram’s wife.
Kejadian 13:1
Konteks13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 3 He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 4
Kejadian 16:1
Konteks16:1 Now Sarai, 5 Abram’s wife, had not given birth to any children, 6 but she had an Egyptian servant 7 named Hagar. 8
Kejadian 20:2
Konteks20:2 Abraham said about his wife Sarah, “She is my sister.” So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.
[31:17] 1 tn Heb “and Jacob arose and he lifted up his sons and his wives on to the camels.”
[12:17] 2 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the
[13:1] 3 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).
[13:1] sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.
[13:1] 4 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”
[16:1] 5 tn The disjunctive clause signals the beginning of a new episode in the story.
[16:1] 6 sn On the cultural background of the story of Sarai’s childlessness see J. Van Seters, “The Problem of Childlessness in Near Eastern Law and the Patriarchs of Israel,” JBL 87 (1968): 401-8.
[16:1] 7 tn The Hebrew term שִׁפְחָה (shifkhah, translated “servant” here and in vv. 2, 3, 5, 6, and 8) refers to a menial female servant.
[16:1] 8 sn The passage records the birth of Ishmael to Abram through an Egyptian woman. The story illustrates the limits of Abram’s faith as he tries to obtain a son through social custom. The barrenness of Sarai poses a challenge to Abram’s faith, just as the famine did in chap. 12. As in chap. 12, an Egyptian figures prominently. (Perhaps Hagar was obtained as a slave during Abram’s stay in Egypt.)