TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 30:20

Konteks
30:20 Then Leah said, “God has given me a good gift. Now my husband will honor me because I have given him six sons.” So she named him Zebulun. 1 

Kejadian 29:34

Konteks

29:34 She became pregnant again and had another son. She said, “Now this time my husband will show me affection, 2  because I have given birth to three sons for him.” That is why he was named Levi. 3 

Kejadian 30:15

Konteks
30:15 But Leah replied, 4  “Wasn’t it enough that you’ve taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes too?” “All right,” 5  Rachel said, “he may sleep 6  with you tonight in exchange for your son’s mandrakes.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:20]  1 sn The name Zebulun (זְבֻלוּן, zevulun) apparently means “honor.” The name plays on the verb used in the statement made earlier in the verse. The Hebrew verb translated “will honor” and the name Zebulun derive from the same root.

[29:34]  2 tn Heb “will be joined to me.”

[29:34]  3 sn The name Levi (לֵוִי, levi), the precise meaning of which is debated, was appropriate because it sounds like the verb לָוָה (lavah, “to join”), used in the statement recorded earlier in the verse.

[30:15]  4 tn Heb “and she said to her”; the referent of the pronoun “she” (Leah) has been specified in the translation for clarity.

[30:15]  5 tn Heb “therefore.”

[30:15]  6 tn Heb “lie down.” The expression “lie down with” in this context (here and in the following verse) refers to sexual intercourse. The imperfect verbal form has a permissive nuance here.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA