TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 3:20

Konteks

3:20 The man 1  named his wife Eve, 2  because 3  she was the mother of all the living. 4 

Kejadian 27:6

Konteks
27:6 Rebekah said to her son Jacob, “Look, I overheard your father tell your brother Esau,

Kejadian 31:11

Konteks
31:11 In the dream the angel of God said to me, ‘Jacob!’ ‘Here I am!’ I replied.

Kejadian 46:2

Konteks
46:2 God spoke to Israel in a vision during the night 5  and said, “Jacob, Jacob!” He replied, “Here I am!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 tn Or “Adam”; however, the Hebrew term has the definite article here.

[3:20]  2 sn The name Eve means “Living one” or “Life-giver” in Hebrew.

[3:20]  3 tn The explanatory clause gives the reason for the name. Where the one doing the naming gives the explanation, the text normally uses “saying”; where the narrator explains it, the explanatory clause is typically used.

[3:20]  4 tn The explanation of the name forms a sound play (paronomasia) with the name. “Eve” is חַוָּה (khavvah) and “living” is חַי (khay). The name preserves the archaic form of the verb חָיָה (khayah, “to live”) with the middle vav (ו) instead of yod (י). The form חַי (khay) is derived from the normal form חַיָּה (khayyah). Compare the name Yahweh (יְהוָה) explained from הָיָה (hayah, “to be”) rather than from הַוָה (havah). The biblical account stands in contrast to the pagan material that presents a serpent goddess hawwat who is the mother of life. See J. Heller, “Der Name Eva,” ArOr 26 (1958): 636-56; and A. F. Key, “The Giving of Proper Names in the OT,” JBL 83 (1964): 55-59.

[46:2]  5 tn Heb “in visions of the night.” The plural form has the singular meaning, probably as a plural of intensity.



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA