TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 3:17

Konteks

3:17 But to Adam 1  he said,

“Because you obeyed 2  your wife

and ate from the tree about which I commanded you,

‘You must not eat from it,’

cursed is the ground 3  thanks to you; 4 

in painful toil you will eat 5  of it all the days of your life.

Kejadian 17:17

Konteks

17:17 Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed 6  as he said to himself, 7  “Can 8  a son be born to a man who is a hundred years old? 9  Can Sarah 10  bear a child at the age of ninety?” 11 

Kejadian 22:2

Konteks
22:2 God 12  said, “Take your son – your only son, whom you love, Isaac 13  – and go to the land of Moriah! 14  Offer him up there as a burnt offering 15  on one of the mountains which I will indicate to 16  you.”

Kejadian 30:33

Konteks
30:33 My integrity will testify for me 17  later on. 18  When you come to verify that I’ve taken only the wages we agreed on, 19  if I have in my possession any goat that is not speckled or spotted or any sheep that is not dark-colored, it will be considered stolen.” 20 

Kejadian 31:8

Konteks
31:8 If he said, 21  ‘The speckled animals 22  will be your wage,’ then the entire flock gave birth to speckled offspring. But if he said, ‘The streaked animals will be your wage,’ then the entire flock gave birth to streaked offspring.

Kejadian 33:13

Konteks
33:13 But Jacob 23  said to him, “My lord knows that the children are young, 24  and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. 25  If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.

Kejadian 38:18

Konteks
38:18 He said, “What pledge should I give you?” She replied, “Your seal, your cord, and the staff that’s in your hand.” So he gave them to her and had sex with her. 26  She became pregnant by him.

Kejadian 42:16

Konteks
42:16 One of you must go and get 27  your brother, while 28  the rest of you remain in prison. 29  In this way your words may be tested to see if 30  you are telling the truth. 31  If not, then, as surely as Pharaoh lives, you are spies!”

Kejadian 43:23

Konteks

43:23 “Everything is fine,” 32  the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks. 33  I had your money.” 34  Then he brought Simeon out to them.

Kejadian 49:26

Konteks

49:26 The blessings of your father are greater

than 35  the blessings of the eternal mountains 36 

or the desirable things of the age-old hills.

They will be on the head of Joseph

and on the brow of the prince of his brothers. 37 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:17]  1 tn Since there is no article on the word, the personal name is used, rather than the generic “the man” (cf. NRSV).

[3:17]  2 tn The idiom “listen to the voice of” often means “obey.” The man “obeyed” his wife and in the process disobeyed God.

[3:17]  3 sn For the ground to be cursed means that it will no longer yield its bounty as the blessing from God had promised. The whole creation, Paul writes in Rom 8:22, is still groaning under this curse, waiting for the day of redemption.

[3:17]  4 tn The Hebrew phrase בַּעֲבוּרֶךָ (baavurekha) is more literally translated “on your account” or “because of you.” The idiomatic “thanks to you” in the translation tries to capture the point of this expression.

[3:17]  5 sn In painful toil you will eat. The theme of eating is prominent throughout Gen 3. The prohibition was against eating from the tree of knowledge. The sin was in eating. The interrogation concerned the eating from the tree of knowledge. The serpent is condemned to eat the dust of the ground. The curse focuses on eating in a “measure for measure” justice. Because the man and the woman sinned by eating the forbidden fruit, God will forbid the ground to cooperate, and so it will be through painful toil that they will eat.

[17:17]  6 sn Laughed. The Hebrew verb used here provides the basis for the naming of Isaac: “And he laughed” is וַיִּצְחָק (vayyitskhaq); the name “Isaac” is יִצְחָק (yitskhaq), “he laughs.” Abraham’s (and Sarah’s, see 18:12) laughter signals disbelief, but when the boy is born, the laughter signals surprise and joy.

[17:17]  7 tn Heb “And he fell on his face and laughed and said in his heart.”

[17:17]  8 tn The imperfect verbal form here carries a potential nuance, as it expresses the disbelief of Abraham.

[17:17]  9 tn Heb “to the son of a hundred years.”

[17:17]  10 sn It is important to note that even though Abraham staggers at the announcement of the birth of a son, finding it almost too incredible, he nonetheless calls his wife Sarah, the new name given to remind him of the promise of God (v. 15).

[17:17]  11 tn Heb “the daughter of ninety years.”

[22:2]  12 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  13 sn Take your son…Isaac. The instructions are very clear, but the details are deliberate. With every additional description the commandment becomes more challenging.

[22:2]  14 sn There has been much debate over the location of Moriah; 2 Chr 3:1 suggests it may be the site where the temple was later built in Jerusalem.

[22:2]  15 sn A whole burnt offering signified the complete surrender of the worshiper and complete acceptance by God. The demand for a human sacrifice was certainly radical and may have seemed to Abraham out of character for God. Abraham would have to obey without fully understanding what God was about.

[22:2]  16 tn Heb “which I will say to.”

[30:33]  17 tn Heb “will answer on my behalf.”

[30:33]  18 tn Heb “on the following day,” or “tomorrow.”

[30:33]  19 tn Heb “when you come concerning my wage before you.”

[30:33]  sn Only the wage we agreed on. Jacob would have to be considered completely honest here, for he would have no control over the kind of animals born; and there could be no disagreement over which animals were his wages.

[30:33]  20 tn Heb “every one which is not speckled and spotted among the lambs and dark among the goats, stolen it is with me.”

[31:8]  21 tn In the protasis (“if” section) of this conditional clause, the imperfect verbal form has a customary nuance – whatever he would say worked to Jacob’s benefit.

[31:8]  22 tn Heb “speckled” (twice this verse). The word “animals” (after the first occurrence of “speckled”) and “offspring” (after the second) have been supplied in the translation for stylistic reasons. The same two terms (“animals” and “offspring”) have been supplied after the two occurrences of “streaked” later in this verse.

[33:13]  23 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[33:13]  24 tn Heb “weak.”

[33:13]  25 tn Heb “and the sheep and the cattle nursing [are] upon me.”

[38:18]  26 tn Heb “and he went to her.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[42:16]  27 tn Heb “send from you one and let him take.” After the imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose.

[42:16]  28 tn The disjunctive clause is here circumstantial-temporal.

[42:16]  29 tn Heb “bound.”

[42:16]  30 tn The words “to see” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[42:16]  31 tn Heb “the truth [is] with you.”

[43:23]  32 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

[43:23]  33 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence – that God works through the human actions to do his will.

[43:23]  34 tn Heb “your money came to me.”

[49:26]  35 tn Heb “have prevailed over.”

[49:26]  36 tn One could interpret the phrase הוֹרַי (horay) to mean “my progenitors” (literally, “the ones who conceived me”), but the masculine form argues against this. It is better to emend the text to הַרֲרֵי (harare, “mountains of”) because it forms a better parallel with the next clause. In this case the final yod (י) on the form is a construct plural marker, not a pronominal suffix.

[49:26]  37 tn For further discussion of this passage, see I. Sonne, “Genesis 49:24-26,” JBL 65 (1946): 303-6.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA