Kejadian 29:15
Konteks29:15 Then Laban said to Jacob, “Should you work 1 for me for nothing because you are my relative? 2 Tell me what your wages should be.”
Kejadian 31:47-48
Konteks31:47 Laban called it Jegar Sahadutha, 3 but Jacob called it Galeed. 4
31:48 Laban said, “This pile of stones is a witness of our agreement 5 today.” That is why it was called Galeed.
[29:15] 1 tn The verb is the perfect with the vav (ו) consecutive; the nuance in the question is deliberative.
[29:15] 2 tn Heb “my brother.” The term “brother” is used in a loose sense; actually Jacob was Laban’s nephew.
[31:47] 3 sn Jegar Sahadutha. Laban the Aramean gave the place an Aramaic name which means “witness pile” or “the pile is a witness.”
[31:47] 4 sn Galeed also means “witness pile” or “the pile is a witness,” but this name is Canaanite or Western Semitic and closer to later Hebrew. Jacob, though certainly capable of speaking Aramaic, here prefers to use the western dialect.