Kejadian 28:21
Konteks28:21 and I return safely to my father’s home, 1 then the Lord will become my God.
Mazmur 16:2
Konteks16:2 I say to the Lord, “You are the Lord,
my only source of well-being.” 2
Mazmur 63:2
Konteks63:2 Yes, 3 in the sanctuary I have seen you, 4
and witnessed 5 your power and splendor.
Yesaya 25:1
Konteks25:1 O Lord, you are my God! 6
I will exalt you in praise, I will extol your fame. 7
For you have done extraordinary things,
and executed plans made long ago exactly as you decreed. 8


[28:21] 1 tn Heb “and I return in peace to the house of my father.”
[16:2] 2 tn Heb “my good [is] not beyond you.” For the use of the preposition עַל (’al) in the sense of “beyond,” see BDB 755 s.v. 2.
[63:2] 3 tn The Hebrew particle כֵּן (ken) is used here to stress the following affirmation (see Josh 2:4).
[63:2] 4 tn The perfect verbal form is understood here as referring to a past experience which the psalmist desires to be repeated. Another option is to take the perfect as indicating the psalmist’s certitude that he will again stand in God’s presence in the sanctuary. In this case one can translate, “I will see you.”
[63:2] 5 tn Heb “seeing.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.
[25:1] 6 sn The prophet speaks here as one who has observed the coming judgment of the proud.
[25:1] 7 tn Heb “name.” See the note at 24:15.
[25:1] 8 tn Heb “plans from long ago [in] faithfulness, trustworthiness.” The feminine noun אֱמוּנָה (’emunah, “faithfulness”) and masculine noun אֹמֶן (’omen, “trustworthiness”), both of which are derived from the root אָמַן (’aman), are juxtaposed to emphasize the basic idea conveyed by the synonyms. Here they describe the absolute reliability of the divine plans.