TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 27:4

Konteks
27:4 Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then 1  I will eat it so that I may bless you 2  before I die.”

Kejadian 27:35

Konteks
27:35 But Isaac 3  replied, “Your brother came in here deceitfully and took away 4  your blessing.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:4]  1 tn Following the imperative, the cohortative (with the prefixed conjunction) indicates purpose or result.

[27:4]  2 tn Heb “so that my soul may bless you.” The use of נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) as the subject emphasizes that the blessing will be made with all Isaac’s desire and vitality. The conjunction “so that” closely relates the meal to the blessing, suggesting that this will be a ritual meal in conjunction with the giving of a formal blessing.

[27:35]  3 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[27:35]  4 tn Or “took”; “received.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA