Kejadian 27:27
Konteks27:27 So Jacob 1 went over and kissed him. When Isaac caught the scent 2 of his clothing, he blessed him, saying,
“Yes, 3 my son smells
like the scent of an open field
which the Lord has blessed.
Kejadian 30:16
Konteks30:16 When Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him and said, “You must sleep 4 with me because I have paid for your services 5 with my son’s mandrakes.” So he had marital relations 6 with her that night.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[27:27] 1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[27:27] 2 tn Heb “and he smelled the smell”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
[30:16] 4 tn Heb “must come in to me.” The imperfect verbal form has an obligatory nuance here. She has acquired him for the night and feels he is obligated to have sexual relations with her.
[30:16] 5 tn Heb “I have surely hired.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form for emphasis. The name Issachar (see v. 18) seems to be related to this expression.
[30:16] 6 tn This is the same Hebrew verb (שָׁכַב, shakhav) translated “sleep with” in v. 15. In direct discourse the more euphemistic “sleep with” was used, but here in the narrative “marital relations” reflects more clearly the emphasis on sexual intercourse.