Kejadian 24:67
Konteks24:67 Then Isaac brought Rebekah 1 into his mother Sarah’s tent. He took her 2 as his wife and loved her. 3 So Isaac was comforted after his mother’s death. 4
Kejadian 29:32
Konteks29:32 So Leah became pregnant 5 and gave birth to a son. She named him Reuben, 6 for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. 7 Surely my husband will love me now.”
[24:67] 1 tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.
[24:67] 2 tn Heb “Rebekah”; here the proper name was replaced by the pronoun (“her”) in the translation for stylistic reasons.
[24:67] 3 tn Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”
[24:67] 4 tn Heb “after his mother.” This must refer to Sarah’s death.
[29:32] 5 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).
[29:32] 6 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿ’uven) means “look, a son.”
[29:32] 7 tn Heb “looked on my affliction.”
[29:32] sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the