TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:34-39

Konteks

24:34 “I am the servant of Abraham,” he began. 24:35 “The Lord has richly blessed my master and he has become very wealthy. 1  The Lord 2  has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys. 24:36 My master’s wife Sarah bore a son to him 3  when she was old, 4  and my master 5  has given him everything he owns. 24:37 My master made me swear an oath. He said, ‘You must not acquire a wife for my son from the daughters of the Canaanites, among whom I am living, 24:38 but you must go to the family of my father and to my relatives to find 6  a wife for my son.’ 24:39 But I said to my master, ‘What if the woman does not want to go 7  with me?’ 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:35]  1 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Abraham’s material wealth, although reputation and influence are not excluded.

[24:35]  2 tn Heb “and he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[24:36]  3 tn Heb “to my master.” This has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons.

[24:36]  4 tn Heb “after her old age.”

[24:36]  5 tn Heb “and he.” The referent (the servant’s master, Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[24:38]  6 tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

[24:39]  7 tn The imperfect is used here in a modal sense to indicate desire.

[24:39]  8 tn Heb “after me.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA