Kejadian 24:10
Konteks24:10 Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. 1 He journeyed 2 to the region of Aram Naharaim 3 and the city of Nahor.
Yehezkiel 23:42
Konteks23:42 The sound of a carefree crowd accompanied her, 4 including all kinds of men; 5 even Sabeans 6 were brought from the desert. The sisters 7 put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
[24:10] 1 tn Heb “and every good thing of his master was in his hand.” The disjunctive clause is circumstantial, explaining that he took all kinds of gifts to be used at his discretion.
[24:10] 2 tn Heb “and he arose and went.”
[24:10] 3 tn The words “the region of” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
[24:10] sn Aram Naharaim means in Hebrew “Aram of the Two Rivers,” a region in northern Mesopotamia.
[23:42] 4 tn Heb “(was) in her.”
[23:42] 5 tn Heb “and men from the multitude of mankind.”
[23:42] 6 tn An alternate reading is “drunkards.” Sheba is located in the area of modern day Yemen.
[23:42] 7 tn Heb “they”; the referents (the sisters) have been specified in the translation for the sake of clarity.