Kejadian 23:9
Konteks23:9 if he will sell 1 me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 2 for the full price, 3 so that I may own it as a burial site.”
Kejadian 24:31
Konteks24:31 Laban said to him, 4 “Come, you who are blessed by the Lord! 5 Why are you standing out here when I have prepared 6 the house and a place for the camels?”
Kejadian 34:12
Konteks34:12 You can make the bride price and the gift I must bring very expensive, 7 and I’ll give 8 whatever you ask 9 of me. Just give me the young woman as my wife!”
[23:9] 1 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.
[23:9] 2 tn Heb “in your presence.”
[24:31] 4 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.
[24:31] 5 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the
[24:31] 6 tn The disjunctive clause is circumstantial.
[34:12] 7 tn Heb “Make very great upon me the bride price and gift.” The imperatives are used in a rhetorical manner. Shechem’s point is that he will pay the price, no matter how expensive it might be.
[34:12] 8 tn The cohortative expresses Shechem’s resolve to have Dinah as his wife.