TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 23:9

Konteks
23:9 if he will sell 1  me the cave of Machpelah that belongs to him; it is at the end of his field. Let him sell it to me publicly 2  for the full price, 3  so that I may own it as a burial site.”

Kejadian 24:31

Konteks
24:31 Laban said to him, 4  “Come, you who are blessed by the Lord! 5  Why are you standing out here when I have prepared 6  the house and a place for the camels?”

Kejadian 34:12

Konteks
34:12 You can make the bride price and the gift I must bring very expensive, 7  and I’ll give 8  whatever you ask 9  of me. Just give me the young woman as my wife!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:9]  1 tn Heb “give.” This is used here (also a second time later in this verse) as an idiom for “sell”; see the note on the word “grant” in v. 4.

[23:9]  2 tn Heb “in your presence.”

[23:9]  3 tn Heb “silver.”

[24:31]  4 tn Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified and the words “to him” supplied in the translation for clarity.

[24:31]  5 sn Laban’s obsession with wealth is apparent; to him it represents how one is blessed by the Lord. Already the author is laying the foundation for subsequent events in the narrative, where Laban’s greed becomes his dominant characteristic.

[24:31]  6 tn The disjunctive clause is circumstantial.

[34:12]  7 tn Heb “Make very great upon me the bride price and gift.” The imperatives are used in a rhetorical manner. Shechem’s point is that he will pay the price, no matter how expensive it might be.

[34:12]  8 tn The cohortative expresses Shechem’s resolve to have Dinah as his wife.

[34:12]  9 tn Heb “say.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA