TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 22:4

Konteks

22:4 On the third day Abraham caught sight of 1  the place in the distance.

Kejadian 28:19

Konteks
28:19 He called that place Bethel, 2  although the former name of the town was Luz.

Kejadian 28:11

Konteks
28:11 He reached a certain place 3  where he decided to camp because the sun had gone down. 4  He took one of the stones 5  and placed it near his head. 6  Then he fell asleep 7  in that place
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:4]  1 tn Heb “lifted up his eyes and saw.”

[28:19]  2 tn The name Bethel means “house of God” in Hebrew (see v. 17).

[28:19]  map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[28:11]  3 tn Heb “the place.” The article may indicate simply that the place is definite in the mind of the narrator. However, as the story unfolds the place is transformed into a holy place. See A. P. Ross, “Jacob’s Vision: The Founding of Bethel,” BSac 142 (1985): 224-37.

[28:11]  4 tn Heb “and he spent the night there because the sun had gone down.”

[28:11]  5 tn Heb “he took from the stones of the place,” which here means Jacob took one of the stones (see v. 18).

[28:11]  6 tn Heb “and he put [it at] the place of his head.” The text does not actually say the stone was placed under his head to serve as a pillow, although most interpreters and translators assume this. It is possible the stone served some other purpose. Jacob does not seem to have been a committed monotheist yet (see v. 20-21) so he may have believed it contained some spiritual power. Note that later in the story he anticipates the stone becoming the residence of God (see v. 22). Many cultures throughout the world view certain types of stones as magical and/or sacred. See J. G. Fraser, Folklore in the Old Testament, 231-37.

[28:11]  7 tn Heb “lay down.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA