Kejadian 20:3
Konteks20:3 But God appeared 1 to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 2 because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 3
Kejadian 32:5
Konteks32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 4 this message 5 to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”
Kejadian 38:22
Konteks38:22 So he returned to Judah and said, “I couldn’t find her. Moreover, the men of the place said, ‘There has been no cult prostitute here.’”
[20:3] 2 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.
[20:3] 3 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.
[32:5] 4 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.
[32:5] 5 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.