TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 20:13

Konteks
20:13 When God made me wander 1  from my father’s house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: 2  Every place we go, say about me, “He is my brother.”’”

Kejadian 31:54

Konteks
31:54 Then Jacob offered a sacrifice 3  on the mountain and invited his relatives to eat the meal. 4  They ate the meal and spent the night on the mountain.

Kejadian 36:3

Konteks
36:3 in addition to Basemath the daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:13]  1 tn The Hebrew verb is plural. This may be a case of grammatical agreement with the name for God, which is plural in form. However, when this plural name refers to the one true God, accompanying predicates are usually singular in form. Perhaps Abraham is accommodating his speech to Abimelech’s polytheistic perspective. (See GKC 463 §145.i.) If so, one should translate, “when the gods made me wander.”

[20:13]  2 tn Heb “This is your loyal deed which you can do for me.”

[31:54]  3 tn The construction is a cognate accusative with the verb, expressing a specific sacrifice.

[31:54]  4 tn Heb “bread, food.” Presumably this was a type of peace offering, where the person bringing the offering ate the animal being sacrificed.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA