TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 2:6

Konteks
2:6 Springs 1  would well up 2  from the earth and water 3  the whole surface of the ground. 4 

Kejadian 13:1

Konteks
Abram’s Solution to the Strife

13:1 So Abram went up from Egypt into the Negev. 5  He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot. 6 

Kejadian 32:24

Konteks
32:24 So Jacob was left alone. Then a man 7  wrestled 8  with him until daybreak. 9 

Kejadian 32:26

Konteks

32:26 Then the man 10  said, “Let me go, for the dawn is breaking.” 11  “I will not let you go,” Jacob replied, 12  “unless you bless me.” 13 

Kejadian 38:13

Konteks
38:13 Tamar was told, 14  “Look, your father-in-law is going up 15  to Timnah to shear his sheep.”

Kejadian 40:10

Konteks
40:10 On the vine there were three branches. As it budded, its blossoms opened and its clusters ripened into grapes.

Kejadian 41:2

Konteks
41:2 seven fine-looking, fat cows were coming up out of the Nile, 16  and they grazed in the reeds.

Kejadian 41:5

Konteks

41:5 Then he fell asleep again and had a second dream: There were seven heads of grain growing 17  on one stalk, healthy 18  and good.

Kejadian 41:18

Konteks
41:18 Then seven fat and fine-looking cows were coming up out of the Nile, and they grazed in the reeds. 19 

Kejadian 41:22

Konteks
41:22 I also saw in my dream 20  seven heads of grain growing on one stalk, full and good.

Kejadian 44:24

Konteks
44:24 When we returned to your servant my father, we told him the words of my lord.

Kejadian 44:33

Konteks

44:33 “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.

Kejadian 49:9

Konteks

49:9 You are a lion’s cub, Judah,

from the prey, my son, you have gone up.

He crouches and lies down like a lion;

like a lioness – who will rouse him?

Kejadian 50:9

Konteks
50:9 Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. 21 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn The conjunction vav (ו) introduces a third disjunctive clause. The Hebrew word אֵד (’ed) was traditionally translated “mist” because of its use in Job 36:27. However, an Akkadian cognate edu in Babylonian texts refers to subterranean springs or waterways. Such a spring would fit the description in this context, since this water “goes up” and waters the ground.

[2:6]  2 tn Heb “was going up.” The verb is an imperfect form, which in this narrative context carries a customary nuance, indicating continual action in past time.

[2:6]  3 tn The perfect with vav (ו) consecutive carries the same nuance as the preceding verb. Whenever it would well up, it would water the ground.

[2:6]  4 tn The Hebrew word אֲדָמָה (’adamah) actually means “ground; fertile soil.”

[2:6]  sn Here is an indication of fertility. The water would well up from the earth (אֶרֶץ, ’erets) and water all the surface of the fertile soil (אֲדָמָה). It is from that soil that the man (אָדָם, ’adam) was made (Gen 2:7).

[13:1]  5 tn Or “the South [country]” (also in v. 3).

[13:1]  sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

[13:1]  6 tn Heb “And Abram went up from Egypt, he and his wife and all which was his, and Lot with him, to the Negev.”

[32:24]  7 sn Reflecting Jacob’s perspective at the beginning of the encounter, the narrator calls the opponent simply “a man.” Not until later in the struggle does Jacob realize his true identity.

[32:24]  8 sn The verb translated “wrestled” (וַיֵּאָבֵק, vayyeaveq) sounds in Hebrew like the names “Jacob” (יַעֲקֹב, yaaqov) and “Jabbok” (יַבֹּק, yabboq). In this way the narrator links the setting, the main action, and the main participant together in the mind of the reader or hearer.

[32:24]  9 tn Heb “until the rising of the dawn.”

[32:26]  10 tn Heb “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

[32:26]  11 tn Heb “dawn has arisen.”

[32:26]  12 tn Heb “and he said, ‘I will not let you go.’” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[32:26]  13 sn Jacob wrestled with a man thinking him to be a mere man, and on that basis was equal to the task. But when it had gone on long enough, the night visitor touched Jacob and crippled him. Jacob’s request for a blessing can only mean that he now knew that his opponent was supernatural. Contrary to many allegorical interpretations of the passage that make fighting equivalent to prayer, this passage shows that Jacob stopped fighting, and then asked for a blessing.

[38:13]  14 tn Heb “And it was told to Tamar, saying.”

[38:13]  15 tn The active participle indicates the action was in progress or about to begin.

[41:2]  16 tn Heb “And look, he was standing by the Nile, and look, from the Nile were coming up seven cows, attractive of appearance and fat of flesh.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to see the dream through Pharaoh’s eyes.

[41:5]  17 tn Heb “coming up.”

[41:5]  18 tn Heb “fat.”

[41:18]  19 tn Heb “and look, from the Nile seven cows were coming up, fat of flesh and attractive of appearance, and they grazed in the reeds.”

[41:22]  20 tn Heb “and I saw in my dream and look.”

[50:9]  21 tn Heb “camp.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA