Kejadian 19:33
Konteks19:33 So that night they made their father drunk with wine, 1 and the older daughter 2 came and had sexual relations with her father. 3 But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 4
Kejadian 19:35
Konteks19:35 So they made their father drunk 5 that night as well, and the younger one came and had sexual relations with him. 6 But he was not aware that she had sexual relations with him and then got up. 7
Kejadian 27:31
Konteks27:31 He also prepared some tasty food and brought it to his father. Esau 8 said to him, “My father, get up 9 and eat some of your son’s wild game. Then you can bless me.” 10
[19:33] 1 tn Heb “drink wine.”
[19:33] 2 tn Heb “the firstborn.”
[19:33] 3 tn Heb “and the firstborn came and lied down with her father.” The expression “lied down with” here and in the following verses is a euphemism for sexual relations.
[19:33] 4 tn Heb “and he did not know when she lay down and when she arose.”
[19:35] 5 tn Heb “drink wine.”
[19:35] 6 tn Heb “lied down with him.”
[19:35] 7 tn Heb “And he did not know when she lied down and when she arose.”
[27:31] 8 tn Heb “and he said to his father”; the referent of “he” (Esau) has been specified in the translation for clarity, while the words “his father” have been replaced by the pronoun “him” for stylistic reasons.